ビジネス通訳

100x12

外国語を上手に話せるだけで通訳が出来るとは言えません。
通訳は言葉の翻訳ではなく、意味の伝達であるからです 。
多様な分野の顧客に接してみないと言葉に込められた意味を 理解することが難しいです 。
ビジネス 、文化、歴史といっしょにした 長年の経験が正確な通訳ができる資産です。


経歴10年のベテラン

[アイビス ]会員は [日本語観光通訳]のフィールドの経歴10年の人材たちです。一般企業/団体/文化・学術をはじめ、いろんな分野の日本の顧客に会った専門家たちです。

Read article

韓国文化の専門家

韓国の歴史と地理、名所に対する該博な知識を備えています。それに日本の歴史や地理、文化に 関する知識も豊富です。重要なビジネス・ミーティングにも助かります。

Read article

顧客のサービス

[日本観光通訳 案内士】はサービス 業 です。顧客の 立場から考えて、顧客のための 価値を 提供します。通訳を 越え て 顧客の心を惹きつけるため ,いつも最善を尽くします。

Read article

Pricing

100x12

[4時間]

30,000円


  • 基本料金単位
  • グループミーティング
  • 説明会

[8時間]

50,000円


  • 逐次通訳
  • 招請講演
  • 相談、研修

[時間当たり ]

5,000円


  • 追加最大4 時間
  • 食事時間を含む
  • 事前協議条件

基本通訳以外の諸費用


  • 事前準備会議が二日以上かかる場合は事前の準備費として 一日分の通訳料金が計上されます。
  • 通訳内容が極めて技術的なものなら事前会議 が 二日未満であっても事前準備費を申し受けることがあります。
  • また 通訳士の移動が長い距離,100km ほど,あるいは2時間 以上かかる 場合は下記のように 追加料金が 加算されます 。
  • 会議がない が、事前移動の半日4 時間以内については半日通訳料金の50%追加
  • 移動が4 時間以上かかる 場合1日通訳料金の50%追加
  • 宿泊,食事代,交通費を通訳士が全額負担する場合,1日 ₩ 25,000 追加
  • 宿泊料だけを主催者が負担する場合は1日 ₩ 10,000追加

共通事項(韓国内通訳)


  • 料金はすべて税抜です。
  • 1日は通常8 時間、半日は4 時間以内です 。
  • 通訳時間は業務の開始と終了を 基準にした 時間です 。
  • 通訳時間には食事時間は含まれず食事中通訳を 要する場合、通訳時間に含まれます 。
  • ソウル 、仁川、金浦、江華、水原など、地下鉄が ある首都圏は ₩ 2,000の交通費が 追加されます 。
  • 韓国から 日本現地へ通訳士が同行する場合は航空料、宿泊料などが発生します。

予約キャンセル料


  • サービス当日に対して
  • 当日の7日~4日前、お取り消しは見積料金の30%
  • 当日の3日~2日前、お取り消しは見積料金の50%
  • 前日のお取り消しは見積料金の80%
  • 当日のお取り消しは見積料金の100%

お気軽にご相談ください~!  どうぞこちらへ


アイビスツアー

All rights reserved 2022 by Aivisgn co.,ltd